محظوظ أم غير محظوظ؟ هل فعلا يوجد ما يسمى بالحظ ؟

محظوظ أم غير محظوظ؟ هل فعلا يوجد ما يسمى بالحظ ؟   ما هوالحظ؟ كيف نعتبر أن شخصا ما محظوظ أم غير محظوظ ؟ هل تعتبر نفسك محظوظ أم غير محظوظ ؟هل تعتقد أن الحظ يأتي لاشخاص ما فقط ،أم بالإماكن أن نجلب الحظ لأنفسنا ؟ هنالك الكثير من الآراء المختلفة حول وجود الحظ الجيد …

Book Review: Reading Dunya Mikhail’s New Book on Daesh’s Survivors

Reading Dunya Mikhail’s New Book on Daesh’s Survivors

“Staying alive doesn’t mean your survival (staying alive doesn’t mean surviving in its complete sense). What does life mean when the catastrophe survives with you? And if you survive alone? That is the worst kind of surviving.”

ArabLit

This year, poet Dunya Mikhail (Iraqi Nights, The War Works Hard) published a work of nonfiction about women’s lives under Daesh, In the Market of Slave Women (Fi Souq al-Sabaya), with Almutawassit Books. The book is scheduled to arrive in English in March 2018, translated by Mikhail and Max Weiss, under the title The Beekeeper. For Women in Translation Month (#WITMonth), Hend Saeed reviews the original:

By Hend Saeed

Staying alive doesn’t mean your survival (staying alive doesn’t mean surviving in its complete sense). What does life mean when the catastrophe survives with you? And if you survive alone? That is the worst kind of surviving.”

Although, in this new book, Dunya Mikhail moves away from poetry to tell us real-life stories, she couldn’t escape her poetic style, which helped to ease the subject and its brutal reality for readers, as though she…

View original post 1,398 more words